Claridad.

Estamos ya bien entrados en el año 2020, en el que celebramos el décimo aniversario de la Nueva Traducción Viviente. En los 10 años desde su publicación, más de 7 millones de personas han adquirido nuestra traducción de la Biblia. Si sumamos todas las personas que han adquirido una copia digital, o que la leen cada día a través de las diferentes plataformas, esta cifra se multiplica por mucho más.

Pero no queremos hablar hoy de las cifras y los datos; hoy queremos hablar de una de las características principales de la NTV que es: LA CLARIDAD.

Durante aproximadamente tres años, Jesús enseñó a las personas que se acercaban a él y entrenó a un grupo más reducido de discípulos que continuarían su legado y comisión una vez que él hubiera regresado al Padre. Los Evangelios demuestran que uno de los métodos elegidos por Jesús para enseñar fueron las parábolas.

Las parábolas son historias breves que tienen como intención enseñar acerca de una verdad, un concepto moral o una situación concreta mediante una comparación. Por ejemplo: «El reino de Dios es semejante a…». La finalidad de las parábolas es demostrar cómo es el reino de Dios.

El mismo Jesús explica a sus discípulos por qué enseñó con parábolas. Mateo 13:11-12 dice:

«“A ustedes se les permite entender los secretos del reino del cielo —[Jesús] les contestó—, pero a otros no. A los que escuchan mis enseñanzas se les dará más comprensión, y tendrán conocimiento en abundancia; pero a los que no escuchan se les quitará aun lo poco que entiendan”».

Lo que caracteriza de una forma especial las parábolas es que Jesús utilizó ejemplos de la vida cotidiana para que todos los que escuchaban entendieran su mensaje. Jesús no habló con palabras extrañas o demasiado complicadas. Todo lo contrario: utilizó un lenguaje claro, sencillo, con abundantes referencias a los oficios de la época, al campo, al ganado, a todo aquello que resultaba familiar a las personas que lo seguían y lo escuchaban.

Desde Tyndale hemos querido seguir con este principio de CLARIDAD, ya que nuestro objetivo principal es que la Palabra de Dios llegue a la mayor cantidad de personas posible y sea comprendida por todos. Sin caer en un lenguaje simplista, utilizando toda la belleza y amplitud de vocablos que nos permite el español, hemos trabajado en una traducción clara, comprensible y accesible.

Nuestro mensaje para la NTV en estos 10 años ha sido «La verdad con claridad». Nuestro propósito como editorial cristiana es extender el reino de Dios por medio de compartir su Palabra, pero dicho propósito no tendría sentido si después las personas no entienden lo que dice la Biblia porque no está «hablando» en el español en el que se relacionan y se comunican en el día a día.

Jesús era consciente de ello, y por eso las parábolas describen situaciones del día a día, con protagonistas fácilmente identificables por sus oyentes. El principal objetivo era que sus oyentes comprendieran el mensaje y lo hicieran real en su vida. Este es el mismo objetivo que deseamos llevar a cabo por medio de la NTV: ser claros y actuales en la traducción para llegar al máximo número de personas de habla hispana y, a través de la claridad, hablarles directo al corazón.