La Nueva Traducción Viviente – la verdad con claridad por Jaime Mirón

Hace unos años estuve con mi esposa en un país sudamericano cuando una dama se nos acercó en busca de consejos. Después de escuchar su problema, abrí la Palabra de Dios para enseñar los principios bíblicos que tenían que gobernar el caso. Todo marchaba bien hasta que me di cuenta de que a ella le fue difícil entender los pasajes. Es cuando comencé a soñar sobre la posibilidad de una traducción de la Biblia de fácil lectura, con conceptos claros y fiel a los idiomas originales.

 

Mi sueño se hizo realidad con la Nueva Traducción Viviente y su lema «la verdad con claridad». Es una traducción de la Biblia que se concentra en el lector tanto como en los escritores. Fue Martín Lutero quien dio forma a esta clase de traducción, dijo: «El que hable alemán [español] no debe usar un estilo hebreo, más bien deberá procurar concentrarse en el sentido del texto y preguntarse a sí mismo: “A ver, ¿qué dicen los alemanes [latinoamericanos] en una situación como ésta?”  Cuando ya tenga las palabras alemanas [españolas] adecuadas, que se olvide de las palabras hebreas, y que exprese libremente el significado en el mejor alemán [español] de que sea capaz».

NTV Diario Vivir.

NTV Diario Vivir.

Es lo que 50 eruditos se propusieron a hacer y el resultado de 10 años de arduo trabajo es la Nueva Traducción Viviente. La NTV no sirve solo para personas a quienes les es difícil entender ciertos pasajes sino que, como hemos visto en la práctica, sirve siempre cuando existe la necesidad de más claridad: para el estudio, para la lectura devocional, para el evangelismo, para citar en artículos, para la radio, para la predicación y para la lectura en voz alta.

 

Sabiendo perfectamente bien que una traducción de esa naturaleza precisa más «interpretación» procedimos con mucha cautela y oración. En el Antiguo Testamento tratamos de preservar las metáforas antiguas y el sabor del hebreo para que fuera fiel al texto antiguo y a la vez comprensible. En el Nuevo Testamento, a veces el griego es muy rico, entonces nos permitimos emplear dos palabras en el español para representar el sentido y la riqueza del idioma original.

TutiendacristianaNTV_banner_689x340

Aparte de los estudios del hebreo, griego y arameo, a propósito invitamos a unos jóvenes a formar parte del comité para darle al texto una forma compresible en el lenguaje contemporáneo.

Pablo le dice a Timoteo: Hasta que yo llegue, dedícate a leer las Escrituras a la iglesia, y a animar y a enseñarles a los creyentes (1 Timoteo 4:13). Para que la NTV fuera apta para ser leída en voz alta «a la iglesia», decidimos volver a leer toda la Biblia en voz alta con alguien que no había visto antes el manuscrito. Tardamos otros 18 meses en cumplir con esta lectura pero quedamos muy satisfechos con el resultado.

 

Saboreamos unos pasajes de la NTV:

 

«No amen a este mundo ni las cosas que les ofrece, porque cuando aman al mundo no tienen el amor del Padre en ustedes. Pues el mundo solo ofrece un intenso deseo por el placer físico, un deseo insaciable por todo lo que vemos, y el orgullo de nuestros logros y posesiones. Nada de eso proviene del Padre, sino que viene del mundo; y este mundo se acaba junto con todo lo que la gente tanto desea; pero el que hace lo que a Dios le agrada vivirá para siempre» (1 Juan 2:15-17).

 

«Mientras estaba junto a la ventana de mi casa, mirando a través de la cortina, vi a unos muchachos ingenuos; a uno en particular que le faltaba sentido común. Cruzaba la calle cercana a la casa de una mujer inmoral y se paseaba frente a su casa. Era la hora del crepúsculo, al anochecer, mientras caía la densa oscuridad. La mujer se le acercó, vestida de manera seductora y con corazón astuto. Era rebelde y descarada, de esas que nunca están conformes con quedarse en casa. Suele frecuentar las calles y los mercados, ofreciéndose en cada esquina. Lo rodeó con sus brazos y lo besó, y mirándolo con descaro le dijo: “Acabo de hacer mis ofrendas de paz y de cumplir mis votos. ¡Tú eres precisamente al que estaba buscando! ¡Salí a encontrarte y aquí estás! Mi cama está tendida con hermosas colchas,

con coloridas sábanas de lino egipcio. La he perfumado con mirra, áloes y canela. Ven, bebamos sin medida la copa del amor hasta el amanecer. Disfrutemos de nuestras caricias,

ahora que mi esposo no está en casa. Se fue de viaje por mucho tiempo. Se llevó la cartera llena de dinero y no regresará hasta fin de mes”. Y así lo sedujo con sus dulces palabras y lo engatusó con sus halagos. Él la siguió de inmediato, como un buey que va al matadero. Era como un ciervo que cayó en la trampa, en espera de la flecha que le atravesaría el corazón.

Era como un ave que vuela directo a la red, sin saber que le costará la vida» (Proverbios 7:6-23).

NTV Logo Updated

 

Jaime Mirón

Si quieres conocer más acerca de la NTV síguenos en Facebook, Twitter e Instagram.